Документ
Коментар
ГУ ДПС у Черкаській області в інформаційному повідомленні від 17 квітня 2023 року1 надало роз'яснення щодо порядку здійснення перекладу довідки, що підтверджує резидентський статус нерезидента для застосування переваг міжнародного договору про уникнення подвійного оподаткування. Відповідно до п.103.5 ст.103 ПКУ2 ця довідка повинна бути належним чином легалізована та перекладена українською мовою відповідно до законодавства України.
1 З повним текстом інформаційного повідомлення можна ознайомитись на офіційному вебпорталі ГУ ДПС у Черкаській області.
2 Податковий кодекс України від 02.12.2010 р. № 2755-VI.
Фахівці податкового органу нагадали, що переклад довідки, що підтверджує резидентський статус нерезидента, для застосування переваг міжнародного договору про уникнення подвійного оподаткування не має такої ж юридичної сили, як її оригінал. Автентичність копії довідки (достовірність, відповідність її оригіналові) має бути засвідчено.
Вірність перекладу документа з однієї мови на іншу засвідчує нотаріус, якщо він знає відповідні мови. Якщо нотаріус не знає відповідних мов, переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус (ст.79 Закону України від 02.09.93 р. № 3425-XII «Про нотаріат»).