1. по кожному контрагенту, без деталізації за договорами
2. по кожному контрагенту з деталізацією за договорами, але без деталізації за розрахунковими документами
3. по кожному контрагенту з деталізацією за договорами та по документах розрахунків
4. по кожному контрагенту з деталізацією за договорами та, залежно від налаштувань параметрів обліку, – по документах розрахунків або без документів розрахунків
5. по кожному контрагенту з деталізацією за договорами та, залежно від налаштувань облікової політики, – по документах розрахунків або без документів розрахунків
6. по кожному контрагенту з деталізацією за договорами та за рахунками на оплату
1. розрахунки за таким договором відображаються в бухгалтерському обліку як розрахунки в іноземній валюті
2. розрахунки за таким договором відображаються в бухгалтерському обліку як розрахунки в умовних одиницях
3. розрахунки за таким договором можуть відображатися в бухгалтерському обліку як розрахунки в іноземній валюті, або в регламентованої валюті залежно від налаштувань системи
4. розрахунки за таким договором у бухгалтерському обліку не відображаються
1. видалити неможливо
2. можна видалити лише в режимі "Конфігуратор"
3. можна видалити в режимі "Конфігуратор" або в режимі "BAF"
4. можна видалити лише в режимі "BAF"
5. можна видалити в режимі "BAF" лише за допомогою спеціальної обробки
1. видалити неможливо
2. можна видалити лише у режимі "Конфігуратор"
3. можна видалити у режимі "Конфігуратор" або у режимі "BAF"
4. можна видалити у режимі "BAF" лише за допомогою спеціальної обробки
1. за даними довідника "Контрагенти"
2. за даними регістра відомостей "Номенклатура контрагентів"
3. за даними регістра відомостей "Номенклатура організацій"
4. за даними регістра відомостей "Рахунки розрахунків з контрагентами"
5. за даними, що жорстко закладені в програму
1. за даними довідника "Контрагенти"
2. за даними регістра відомостей "Номенклатура контрагентів"
3. за даними регістра відомостей "Номенклатура організацій"
4. за даними регістра відомостей "Рахунки розрахунків з контрагентами"
5. за даними, що жорстко закладені в програму
1. у довіднику "Контрагенти"
2. у довіднику "Організації"
3. у довіднику "Договори контрагентів"
4. у регістрі відомостей "Рахунки розрахунків з контрагентами"
5. у регістрі відомостей "Коректні кореспонденції рахунків бухгалтерського обліку"
1. організації
2. організації та контрагента
3. організації, контрагента та конкретного договору
4. організації, контрагента, конкретного договору та виду розрахунків
5. організації, контрагента, конкретного договору, виду розрахунків та групи номенклатури
1. організацій, контрагентів, договорів
2. організацій, контрагентів, документів розрахунків з контрагентами
3. організацій, контрагентів, договорів, документів розрахунків з контрагентами
4. організацій, договорів, видів номенклатури
5. контрагентів, договорів, видів номенклатури
1. рахунки бухгалтерського обліку
2. рахунки бухгалтерського обліку та параметри обліку ПДВ
3. рахунки бухгалтерського обліку, параметри обліку ПДВ та параметри обліку податкових доходів/витрат
4. рахунки бухгалтерського обліку та рахунки обліку за МСФЗ
5. рахунки бухгалтерського обліку, параметри обліку ПДВ та рахунки обліку за МСФЗ
1. з постачальниками і покупцями
2. з постачальниками, покупцями, комісіонерами і комітентами
3. з постачальниками, покупцями, комітентами та засновниками
4. з постачальниками, покупцями, засновниками
1. за авансами, що видані та отримані
2. за авансами, що видані та отримані та по тарі
3. за авансами, що видані та отримані; по тарі; по бартеру
4. за авансами, що видані та отримані; по тарі; за претензіями; за кредитами та позиками
5. за авансами, що видані та отримані; за кредитами та позиками
1. їх можна вказати в регістрі відомостей "Рахунки розрахунків з контрагентами", але вони не будуть автоматично підставлятися до документів
2. їх можна вказати в регістрі відомостей "Рахунки розрахунків з контрагентами" і вони будуть автоматично підставлятися до документів
3. їх не можна вказати в регістрі відомостей "Рахунки розрахунків з контрагентами", але можна вручну обирати в документах
1. у договорі з контрагентом була встановлена іноземна валюта
2. у картці контрагента був встановлений прапорець "Не є резидентом"
3. виконувалися одночасно умови, що зазначені у відповідях 1 та 2
4. виконувалась одна з умов, що зазначені у відповідях 1 та 2
1. обов'язково має бути визначено
2. може бути не визначено, тоді встановлені правила обліку будуть поширюватися на всі організації підприємства
3. може бути не визначено, тоді встановлені правила обліку будуть діяти для документів, в яких не заповнений реквізит "Організація"
4. може бути не визначено, тоді встановлені правила обліку будуть діяти лише для документів, де відсутній реквізит "Організація"
5. Вірні відповіді 3 та 4
1. з ознакою валютного обліку
2. без ознаки валютного обліку
3. з аналітичним обліком в розрізі валют
4. з ознакою валютного обліку та аналітичним обліком в розрізі валют
5. будь-які, незалежно від встановлених ознак валютного обліку
1. лише в гривні
2. лише в іноземній валюті
3. або в гривні, або в іноземній валюті
4. і в гривні, і в іноземній валюті
5. в гривні, а сума в іноземній валюті розраховується автоматично та відображається у документі
1. сума платежу повністю буде віднесена на рахунок розрахунків за авансами за умови, що він зазначений в документі
2. сума перевищення буде віднесена на рахунок розрахунків за авансами за умови, що він зазначений в документі
3. сума перевищення буде віднесена на допоміжний позабалансовий рахунок розрахунків з контрагентом
4. сума платежу повністю буде віднесена на допоміжний позабалансовий рахунок розрахунків з контрагентом
5. сума перевищення буде віднесена на рахунок розрахунків за претензіями за умови, що він зазначений в документі
1. сума платежу повністю буде віднесена на рахунок розрахунків за авансами за умови, що він зазначений в документі
2. сума перевищення буде віднесена на рахунок розрахунків за претензіями за умови, що він зазначений в документі
3. сума платежу повністю буде віднесена на рахунок розрахунків з контрагентом за умови, що рахунок розрахунків за авансами не зазначений в документі
4. Вірні відповіді 1 та 2
5. Вірні відповіді 1 та 3
1. в договорі встановлено ведення взаєморозрахунків "За розрахунковими документами"
2. в договорі встановлено ведення взаєморозрахунків "За договором в цілому"
3. за рахунком обліку розрахунків з контрагентом передбачений аналітичний облік за розрахунковими документами
4. за рахунком обліку розрахунків з контрагентом не передбачений аналітичний облік за розрахунковими документами
5. одночасно виконуються умови, що зазначені у відповідях 2 та 3
6. одночасно виконуються умови, що зазначені у відповідях 2 та 4
1. за рахунком обліку розрахунків з контрагентом передбачений аналітичний облік за розрахунковими документами
2. в договорі встановлено ведення взаєморозрахунків "За договором в цілому"
3. в договорі встановлено ведення взаєморозрахунків "За розрахунковими документами"
4. одночасно виконуються умови, що зазначені у відповідях 1 та 2
5. одночасно виконуються умови, що зазначені у відповідях 1 та 3
1. за методом ЛІФО
2. за методом ФІФО
3. за методом ЛІФО або ФІФО, користувач обирає метод у документі
4. за методом ЛІФО або ФІФО залежно від налаштувань параметрів обліку
5. за методом ЛІФО або ФІФО залежно від налаштувань облікової політики
1. методом ЛІФО
2. методом ФІФО
3. за методом ЛІФО або ФІФО, користувач зазначає метод у документі
4. за методом ЛІФО або ФІФО залежно від налаштувань параметрів обліку
5. за методом ЛІФО або ФІФО залежно від налаштувань облікової політики
1. буде встановлений облік по партіях номенклатури за методом ФІФО
2. за рахунками обліку номенклатури буде встановлено аналітичний облік у розрізі виду субконто "Партії"
3. за рахунками обліку розрахунків з контрагентами буде встановлено аналітичний облік у розрізі виду субконто "Документи розрахунків з контрагентами"
4. рахунки обліку розрахунків з контрагентами будуть за замовчуванням підставлятися до розрахункових документів з регістру відомостей "Рахунки розрахунків з контрагентами"
5. у типовій конфігурації буде встановлений режим реєстрації операцій з обліку розрахунків з контрагентами з використанням документів
1. відключений режим використання документів для реєстрації операцій з обліку розрахунків з контрагентами
2. під час формування проводок не заповнюється значення субконто "Документи розрахунків з контрагентами"
3. за усіма рахунками обліку розрахунків з контрагентами не ведеться аналітичний облік у розрізі виду субконто "Документи розрахунків з контрагентами"
4. за усіма рахунками обліку розрахунків з контрагентами, за винятком рахунків обліку розрахунків в іноземній валюті, не ведеться аналітичний облік у розрізі виду субконто "Документи розрахунків з контрагентами"
5. буде встановлений облік партій номенклатури за середньою вартістю
1. у конфігурації встановлено аналітичний облік за розрахунковими документами
2. у документі вибраний договір з веденням взаєморозрахунків "За договором в цілому"
3. у документі вибраний договір з веденням взаєморозрахунків "За розрахунковими документами"
4. виконуються умови, що зазначені у відповідях 1 та 2
5. виконуються умови, що зазначені у відповідях 1 та 3
1. у конфігурації встановлено аналітичний облік за розрахунковими документами
2. у конфігурації не встановлено аналітичний облік за розрахунковими документами
3. у документі вибраний договір з веденням взаєморозрахунків "За розрахунковими документами"
4. виконуються умови, що зазначені у відповідях 1 та 3
5. виконуються умови, що зазначені у відповідях 2 та 3
1. ручного коригування дебіторської заборгованості контрагентів
2. ручного коригування кредиторської заборгованості контрагентів
3. ручного коригування кредиторської та дебіторської заборгованості контрагентів
4. автоматичного списання простроченої дебіторської заборгованості контрагентів
5. автоматичного списання простроченої дебіторської та кредиторської заборгованості контрагентів
1. проведення взаємозаліку
2. перенесення заборгованості
3. списання заборгованості
4. списання заборгованості та перенесення заборгованості
5. списання заборгованості, перенесення заборгованості та проведення взаємозаліку
1. лише в гривні
2. в будь-якій обраній валюті
3. або у валюті взаєморозрахунків, що визначена в договорі з контрагентом, або у валюті регламентованого обліку
4. лише в валюті, що визначена в договорі з контрагентом
5. лише в валюті, що визначена, як валюта регламентованого обліку під час налаштування параметрів обліку
1. Не впливає на облік взаєморозрахунків
2. Впливає на заповнення рахунків обліку взаєморозрахунків "за замовчуванням" у документах
3. Впливає на можливість вибору договору у документах обліку
4. Впливає на автоматичний вибір виду операції у документах обліку
5. Впливає на можливість вибору розрахункового документу у документах обліку
1. для інвентаризації дебіторської та кредиторської заборгованості по одному контрагенту за всіма його договорами і розрахунковими документами
2. для інвентаризації дебіторської та кредиторської заборгованості по всіх контрагентах для однієї організації
3. для інвентаризації дебіторської та кредиторської заборгованості по всіх контрагентах для всіх організацій
4. для інвентаризації дебіторської та кредиторської заборгованості та коригування даних по взаєморозрахунках
1. налаштовується у параметрах обліку, знижки в документах мають бути вказані вручну
2. налаштовується у параметрах обліку, знижки до документів підставляються автоматично
3. налаштовується у параметрах обліку, знижки до документів підставляються автоматично або вказуються вручну
4. у типовій конфігурації не передбачена
1. за обраним договором
2. за кількома обраними договорами
3. за усіма договорами
4. Вірні усі відповіді, що зазначені вище
5. Вірні відповіді 1 та 3
6. Вірні відповіді 1 та 2
1. за обраним рахунком обліку
2. за кількома обраними рахунками обліку
3. за усіма рахунками обліку
4. Вірні усі відповіді, що зазначені вище
5. Вірні відповіді 1 та 3
6. Вірні відповіді 1 та 2
1. в будь-якій обраній валюті
2. у кількох обраних валютах
3. в усіх валютах, в яких є договори з контрагентом
4. у валюті взаєморозрахунків обраного договору або в обраній валюті, якщо не вказано договір
5. в усіх валютах, в яких є договори з контрагентом, якщо договір не вказано, або у валюті взаєморозрахунків обраного договору